Apresentação

Dada a necessidade institucional de haver um serviço de tradução e revisão de textos acadêmicos no âmbito da Unilab, em termos de pesquisas, artigos científicos, relatórios e documentos técnicos, a Coordenação de Pesquisa (CPQ), da Pró-Reitoria de Pesquisa e Pós-Graduação (PROPPG), juntamente com o Instituto de Linguagens e Literaturas (ILL), o Instituto de Humanidades e Letras (IHL), o Núcleo de Línguas (NUCLI) e o Núcleo de Línguas do Malês (NULIM), propuseram a TradUnilab.
A TradUnilab consiste em uma plataforma que permite a orquestração entre atores humanos e modelos computacionais inteligentes, visando a produção de produtos linguísticos de tradução e revisão de textos no âmbito da Unilab.